Alphabet estonien : la prononciation des lettres

L'alphabet estonien se compose de 27 lettres, incluant plusieurs lettres spécifiques qui ne se trouvent pas dans l'alphabet anglais. Il utilise le système latin avec ces lettres supplémentaires (Š, Ž, Õ, Ä, Ö, Ü) pour représenter des sons spécifiques à la langue estonienne. La maîtrise de la prononciation de ces lettres peut grandement aider à la compréhension et à la communication en estonien.

L'alphabet estonien est l'alphabet latin plus quelques signes diacritiques : ä, ö, ü se prononcent comme en allemand ; õ marque une voyelle arrière, non arrondie (c'est le u français mais prononcé avec les commissures des lèvres vers l'arrière, comme un i).

L'alphabet estonien

alphabet Estonie

Prononciation des lettres en estonien

Phonologiquement, l'estonien se caractérise par l'existence de trois durées de voyelles et de consonnes : la plupart des phonèmes peuvent être courts, longs ou surlongs. Cette présentation des faits a toutefois été remise en question dans les années 1990. Au lieu de décrire la durée des phonèmes, de nombreux linguistes préfèrent désormais parler de la durée des syllabes (ou même des groupes de deux syllabes) et réduisent le système ternaire traditionnel à un emboîtement de deux oppositions binaires : les syllabes accentuées peuvent être courtes ou longues et les syllabes longues peuvent porter un accent fort ou faible.

Lettres partageant des sons communs avec le français

Bien que l'estonien et le français soient linguistiquement éloignés, il existe des lettres dans l'alphabet estonien qui partagent des sons communs avec le français.

  1. A, a - Le son [ɑː] est semblable au "a" dans "papa" en français.
  2. B, b - Prononcé [b] comme le "b" dans "bateau".
  3. D, d - Prononcé [d] comme le "d" dans "dame".
  4. E, e - Le son [ɛ], [eː] peut être comparé au "é" dans "café" ou au "e" dans "le".
  5. F, f - Prononcé [f] comme le "f" dans "fou".
  6. K, k - Prononcé [k] comme le "k" dans "kilo" ou le "c" dans "car".
  7. L, l - Prononcé [l] comme le "l" dans "lion".
  8. M, m - Prononcé [m] comme le "m" dans "maman".
  9. N, n - Prononcé [n] comme le "n" dans "non".
  10. P, p - Prononcé [p] comme le "p" dans "papa".
  11. S, s - Prononcé [s] comme le "s" dans "soleil" quand il est en début de mot ou entre deux voyelles.
  12. T, t - Prononcé [t] comme le "t" dans "tarte".
  13. V, v - Prononcé [v] comme le "v" dans "voiture".

Les lettres Z, z ([z] comme le "z" dans "zèbre") et J, j ([j] comme le "y" dans "yeux") ont également des sons proches, bien que l'usage et la fréquence puissent varier.

Il est important de noter que même si ces lettres partagent des sons communs, la prononciation spécifique peut varier en raison des différences phonétiques subtiles entre les deux langues. De plus, l'estonien possède des sons et des lettres spécifiques, comme Õ, õ, Ä, ä, Ö, ö, et Ü, ü, qui n'ont pas d'équivalents directs en français et peuvent représenter un défi de prononciation pour les francophones.

Lettres aux sons distincts

Dans l'alphabet estonien, certaines lettres représentent des sons qui n'ont pas d'équivalents directs en français, ou dont la prononciation est suffisamment distincte pour mériter une attention particulière.

  1. Õ, õ - Ce son [ɤ] est spécifique à l'estonien (et à quelques autres langues) et n'a pas d'équivalent direct en français. Il est produit en arrondissant légèrement les lèvres et en positionnant la langue comme pour dire "o", mais en créant un son plus fermé.

  2. Ä, ä - Bien que similaire au "è" français, le son [æ] est plus ouvert. Il est similaire au "a" dans "chat" en français, mais avec la bouche plus ouverte.

  3. Ö, ö - Ce son [ø] existe en français, comme dans le mot "peur" ou "sœur", mais il est utilisé plus fréquemment en estonien et peut avoir une légère variation dans la prononciation.

  4. Ü, ü - Ce son [y] est similaire au "u" dans "lune" en français, mais avec les lèvres plus arrondies et poussées vers l'avant. Il est commun dans les langues comme l'allemand et le turc, mais son utilisation en estonien est spécifique dans le contexte des mots estoniens.

  5. Š, š - Ce son [ʃ] est similaire au "ch" dans "chat" en français. Bien que la lettre elle-même ne soit pas unique au français, son utilisation en estonien peut présenter des contextes différents.

  6. Ž, ž - Ce son [ʒ] est similaire au "j" dans "journal" en français. Comme pour le "š", bien que la lettre ne soit pas étrangère au français, la manière dont elle est utilisée en estonien peut varier.

Les voyelles douces et dures

Les voyelles (et les consonnes) en estonien peuvent avoir trois longueurs : courte, longue et sur-longue.

Exemples :

Pour illustrer, prenons les voyelles "a" et "o" :

Il est important de noter que la longueur des voyelles en estonien n'est pas une question de "douceur" ou "dureté" dans le sens traditionnel. Plutôt, elle joue un rôle crucial dans la distinction des mots et leur sens. La longueur des voyelles est systématiquement indiquée dans l'orthographe estonienne, ce qui aide les apprenants à distinguer les variations de sens dues à la longueur des voyelles. Maîtriser cette nuance de prononciation est essentiel pour une communication efficace en estonien.

Tableau récapitulatif

Lettre Nom en Estonien Prononciation Approximative
A, a a comme dans "papa"
B, b bee comme le "b" dans "bateau"
D, d dee comme le "d" dans "dame"
E, e e comme le "é" dans "café"
F, f eff comme le "f" dans "fou"
G, g gee comme le "g" dans "gare" (dur)
H, h haa comme le "h" dans "hôtel"
I, i i comme le "i" dans "lire"
J, j jee comme le "y" dans "yeux"
K, k kaa comme le "k" dans "kilo"
L, l ell comme le "l" dans "lion"
M, m emm comme le "m" dans "maman"
N, n enn comme le "n" dans "non"
O, o o comme le "o" dans "porte"
P, p pee comme le "p" dans "papa"
R, r err roulé avec la pointe de la langue
S, s ess comme le "s" dans "soleil"
Š, š šaa comme le "sh" dans "shampooing"
Z, z zee comme le "z" dans "zèbre"
Ž, ž žaa comme le "j" dans "journal"
T, t tee comme le "t" dans "tarte"
U, u u comme le "ou" dans "fou"
V, v vee comme le "v" dans "voiture"
Õ, õ õ son spécifique sans équivalent direct en français
Ä, ä ä comme le "a" dans "chat"
Ö, ö ö comme le "eu" dans "peur"
Ü, ü ü comme le "u" dans "lune" mais plus arrondi

Dans les autres rubriques

La langue estonienne